Prevod od "će biti kao" do Italijanski


Kako koristiti "će biti kao" u rečenicama:

Ovo će biti kao da imamo državu za sebe, samo nas dvojica.
Sarebbe come avere un paese tutto nostro, solo io e te.
To će biti kao na medeni mi nikada nije imala.
E dai, sarà la luna di miele che non abbiamo fatto.
Red će biti kao ispred javne kuće.
Ci sarà una fila alla porta come fosse un bordello.
Mislila si da će biti kao šesto čulo, sa umrlicom?
Che fosse come nel "Sesto senso", con i morti che invocano di farsi ascoltare?
Koliko je to će biti kao što je to?
Per quanto tempo andra' avanti cosi'?
Ovo će biti, kao što je,... to že biti, kao, tajni broj. ok?
Sara' come un... Sara' come un codice segreto.
Nakon što je ogledalo u mojoj sobi će biti kao da imate tvrtku!
Avere uno specchio sara' come avere compagnia!
To će biti kao i tuš ili nešto. 30 sekundi.
E' come la doccia che mi faro' fra 30 secondi.
Znam da zvuči kao stvarno uvrnuta ideja, ali... će biti kao nov treninga rutine, zar ne?
So che sembra davvero un'idea assurda, ma... Sara' come un nuovo esercizio, ok?
A tvoja mama će biti kao ponosni.
E tua madre ne sarebbe altrettanto orgogliosa.
Da li će biti kao u mnogim drugim zemljama?
Porterà alla creazione di tanti paesi diversi?
Mislio sam da će biti kao na televiziji.
Pensavo che sarebbe stato come si vede in televisione.
Većina Afirike će biti, kao i većina sveta u velikoj nevolji.
La maggior parte dell'Africa, di fatto, la maggior parte del mondo, si troverà nei guai.
Hilari Klinton kaže da će biti kao '90-ih.
Hillary Clinton dice che sarà come negli anni '90.
Zbore! Vama i došljaku koji je medju vama jedan da je zakon, zakon večan od kolena na koleno; došljak će biti kao i vi pred Gospodom.
Vi sarà una sola legge per tutta la comunità, per voi e per lo straniero che soggiorna in mezzo a voi; sarà una legge perenne, di generazione in generazione; come siete voi, così sarà lo straniero davanti al Signore
Dokle ćeš tako govoriti? I reči usta tvojih dokle će biti kao silan vetar?
Fino a quando dirai queste cose e vento impetuoso saranno le parole della tua bocca
Zato rekoh u srcu svom: Meni će biti kao bezumniku što biva; šta će mi dakle pomoći što sam mudar? I rekoh u srcu svom: i to je taština.
Allora ho pensato: «Anche a me toccherà la sorte dello stolto! Allora perché ho cercato d'esser saggio? Dov'è il vantaggio?. E ho concluso: «Anche questo è vanità
A bezbožniku neće biti dobro, niti će mu se produžiti dani, nego će biti kao sen onome koji se ne boji lica Božijeg.
e non sarà felice l'empio e non allungherà come un'ombra i suoi giorni, perché egli non teme Dio
Od gneva Gospoda nad vojskama zamračiće se zemlja i narod će biti kao hrana ognju, niko neće požaliti brata svog.
Dilania a destra, ma è ancora affamato, mangia a sinistra, ma senza saziarsi; ognuno mangia la carne del suo vicino
Jer će podignuti na nj Gospod nad vojskama bič, te će biti kao rasap madijanski kod kamena Oriva i kao štap njegov na moru, i podignuće ga kao u Misiru.
Contro di essa il Signore degli eserciti agiterà il flagello, come quando colpì Madian sulla rupe dell'Oreb; alzerà la sua verga sul mare come fece con l'Egitto
Jer će biti kao kad žetelac sabira žito i rukom žanje klasje, i biće kao kad se kupi klasje u dolini rafajskoj.
Avverrà come quando il mietitore prende una manciata di steli, e con l'altro braccio falcia le spighe, come quando si raccolgono le spighe nella valle dei Rèfaim
I čovek će biti kao zaklon od vetra, i kao utočište od poplave, kao potoci na suvom mestu, kao sen od velike stene u zemlji sasušenoj.
Ognuno sarà come un riparo contro il vento e uno schermo dall'acquazzone, come canali d'acqua in una steppa, come l'ombra di una grande roccia su arida terra
I narodi će biti kao peći krečne, izgoreće ognjem kao trnje posečeno.
I popoli saranno fornaci per calce, spini tagliati da bruciare nel fuoco
Hodite, uzeću vina i napićemo se silovitog pića, i sutra će biti kao danas, i još mnogo više.
«Venite, io prenderò vino e ci ubriacheremo di bevande inebrianti. Domani sarà come oggi; ce n'è una riserva molto grande
Jer će biti kao vres u pustinji, koji ne oseća kad dodje dobro, nego stoji u pustinji, na suvim mestima u zemlji slanoj i u kojoj se ne živi.
Egli sarà come un tamerisco nella steppa, quando viene il bene non lo vede; dimorerà in luoghi aridi nel deserto, in una terra di salsedine, dove nessuno può vivere
Jer će biti kao drvo usadjeno kraj vode i koje niz potok pušta žile svoje, koje ne oseća kad dodje pripeka, nego mu se list zeleni, i sušne godine ne brine se i ne prestaje radjati rod.
Egli è come un albero piantato lungo l'acqua, verso la corrente stende le radici; non teme quando viene il caldo, le sue foglie rimangono verdi; nell'anno della siccità non intristisce, non smette di produrre i suoi frutti
Zato će biti kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane, kao pleva, koju odnosi vetar s gumna, i kao dim iz dimnjaka.
Perciò saranno come nube del mattino, come rugiada che all'alba svanisce, come pula lanciata lontano dall'aia, come fumo che esce dalla finestra
Svi će doći na grabež, s lica će biti kao istočni vetar, pokupiće roblje kao pesak.
Tutti avanzano per la rapina. La loro faccia è infuocata come il vento d'oriente, ammassano i prigionieri come la sabbia
I oni će biti kao junaci, gaziće u boju kao blato po ulicama, i biće se, jer je Gospod s njima, i koji jašu na konjima osramotiće se.
Saranno come prodi che calpestano il fango delle strade in battaglia. Combatteranno perché il Signore è con loro e rimarranno confusi coloro che cavalcano i destrieri
A svaki koji sluša ove moje reči a ne izvršuje ih, on će biti kao čovek lud koji sazida kuću svoju na pesku:
Chiunque ascolta queste mie parole e non le mette in pratica, è simile a un uomo stolto che ha costruito la sua casa sulla sabbia
Imajte veru Božju; jer vam zaista kažem: ako ko reče gori ovoj: Digni se i baci se u more, i ne posumnja u srcu svom, nego uzveruje da će biti kao što govori: biće mu šta god reče.
In verità vi dico: chi dicesse a questo monte: Lèvati e gettati nel mare, senza dubitare in cuor suo ma credendo che quanto dice avverrà, ciò gli sarà accordato
0.69443202018738s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?